התוכן העיקרי

שירלי ולנטיין

קומדיה על החיים. הצגת יחיד מרגשת בכיכובה של אודיה קורן
עקרת בית ממוצעת בגיל העמידה המתאבלת על החיים שהחמיצה, מתחילה לראות את העולם, ואת עצמה, באור חדש לאחר שחברתה הטובה ביותר מציעה לה חופשה בת שבועיים ביוון.

מאת: וילי ראסל, עיבוד: אפרים סידון, בימוי ועריכה מוסיקלית: אלון אופיר, תרגום ליידיש: לאה שלנגר, עיצוב תפאורה: מאיה פלג, עיצוב תלבושות: לירון מינקין, עיצוב תאורה: מישה צ'רניאבסקי, תרגום סימולטני: לורה סהר

ההצגה בליווי תרגום לעברית ולרוסית

החל מ-19.7.14
בהיכלי התרבות ברחבי הארץ
למידע ולהזמנות:
03-5254660 שלוחה 1

פריטים קשורים

  • הארץ

    "אודיה קורן, קומיקאית מצליחה מאוד, מוכיחה בהצגת היחיד הזאת שהיא בראש ובראשונה שחקנית דרמטית מעולה. העובדה שהיא בחרה לעשות את זה דווקא ביידיש, שפה שהיא עצמה זלזלה והתביישה בה, מוסיפה להצגה מימד מעניין... כוחה האמיתי הוא בכך שהיא מדברת על כל אדם באשר הוא (ולא רק היא), וברגעי השקט שעל הבמה".

  • ידיעות אחרונות

    "הליהוק הוא לא פחות מגאוני".
    "הקהל נשבה בקסמיה מהרגע הראשון".
    "כדאי גם למי שאינו דובר יידיש לבוא לצפות בה עושה את זה".
    "היא מוכיחה שיידיש זה לא עניין של שפה. זה עניין של מנטליות, של הומור בריא, של יחס לחיים".

  • גל"צ

    "המחזה הזה היה צריך להיכתב ביידיש".
    הקהל נשבה בקסמיה מהרגע הראשון".
    כדאי לראות את ההצגה הזו, זו הצגה טובה, ממש ממש טובה".
    "הצגה מקסימה, מותק של הצגה, מגיע לכל קהל לראות את אודיה עושה את התפקיד הזה".

  • nrg

    "לא רק לדוברי יידיש: לכו לראות את "שירלי ולנטיין".
    "מתעלה על עצמה וחושפת כישרון דרמטי המציג אותה באור חדש".
    "תפקיד דרמטי-קומי מצוין".
    "עבודת בימוי מרשימה של אלון אופיר".
    "מצליחה לרגש".
    "אופיר הצליח ליצור יצירה אמנותית מרגשת, הגורמת לקהל להתוודע לעובדה שיש תיאטרון אחר
    צופי תיאטרון מהיישוב המבקשים לראות תיאטרון איכותי – לא רק דוברי יידיש – יכולים למצוא ביידישפיל את מבוקשם".

  • מקור ראשון

    "משחק מעולה של אודיה קורן בתפקיד שירלי".
    "משחק מעולה של שחקנית מצוינת מכל הבחינות".

  • אלי ליאון

    "משחק מעולה, מצבים משעשעים, בימוי טוב".
    "הגשה של קורן מעולה".
    "כשרון רב".
    "מצליחה לרתק, לעניין ולהצחיק".
    "הצגה קצבית, מעניינת ומבוימת היטב".

ביקורות
  • הארץ

    "אודיה קורן, קומיקאית מצליחה מאוד, מוכיחה בהצגת היחיד הזאת שהיא בראש ובראשונה שחקנית דרמטית מעולה. העובדה שהיא בחרה לעשות את זה דווקא ביידיש, שפה שהיא עצמה זלזלה והתביישה בה, מוסיפה להצגה מימד מעניין... כוחה האמיתי הוא בכך שהיא מדברת על כל אדם באשר הוא (ולא רק היא), וברגעי השקט שעל הבמה".

  • ידיעות אחרונות

    "הליהוק הוא לא פחות מגאוני".
    "הקהל נשבה בקסמיה מהרגע הראשון".
    "כדאי גם למי שאינו דובר יידיש לבוא לצפות בה עושה את זה".
    "היא מוכיחה שיידיש זה לא עניין של שפה. זה עניין של מנטליות, של הומור בריא, של יחס לחיים".

  • גל"צ

    "המחזה הזה היה צריך להיכתב ביידיש".
    הקהל נשבה בקסמיה מהרגע הראשון".
    כדאי לראות את ההצגה הזו, זו הצגה טובה, ממש ממש טובה".
    "הצגה מקסימה, מותק של הצגה, מגיע לכל קהל לראות את אודיה עושה את התפקיד הזה".

  • nrg

    "לא רק לדוברי יידיש: לכו לראות את "שירלי ולנטיין".
    "מתעלה על עצמה וחושפת כישרון דרמטי המציג אותה באור חדש".
    "תפקיד דרמטי-קומי מצוין".
    "עבודת בימוי מרשימה של אלון אופיר".
    "מצליחה לרגש".
    "אופיר הצליח ליצור יצירה אמנותית מרגשת, הגורמת לקהל להתוודע לעובדה שיש תיאטרון אחר
    צופי תיאטרון מהיישוב המבקשים לראות תיאטרון איכותי – לא רק דוברי יידיש – יכולים למצוא ביידישפיל את מבוקשם".

  • מקור ראשון

    "משחק מעולה של אודיה קורן בתפקיד שירלי".
    "משחק מעולה של שחקנית מצוינת מכל הבחינות".

  • אלי ליאון

    "משחק מעולה, מצבים משעשעים, בימוי טוב".
    "הגשה של קורן מעולה".
    "כשרון רב".
    "מצליחה לרתק, לעניין ולהצחיק".
    "הצגה קצבית, מעניינת ומבוימת היטב".