Ханох Левин — мировая премьера на идиш! Оригинальная комедия с куплетами
«Соломон Грип» — первая пьеса Ханоха Левина из серии комедий с куплетами. Пьеса повествует об одной женщине и о взрослых мужчинах, которые ведут себя, можно сказать, не по-взрослому. Центральные сюжетные мотивы таковы: Соломон Грип уже четыре года не встает с постели — нарочно, чтобы жена за ним ухаживала; Парцифлоха хочет «устроить свою жизнь», и с этой целью выходит замуж по расчету за преуспевающего врача Бармалая; и, наконец, Соломон Грип становится их приемным сыном. Веселые и грустные герои говорят на сей раз на идиш — и это звучит совсем по-новому… По пьесе Ханоха Левина. Перевод на идиш: Авишай Фиш. Постановка: Йорам Фальк. Декорации: Александр Лисянски. Музыкальное оформление: Миша Блехарович. Костюмы: Мейрав Нетанэль-Данон. Световое оформление: Миша Чернявский. Хореография: Цахи Патиш. Трансляция субтитров: Лора Саар
В ролях: Якоб Бодо, Анабелла, Исраэль Трайстман, Андрей Кашкер, Юваль Раппапорт
Спектакль идет с переводом на русский язык и на иврит
Звоните сейчас: 1800-444-660 (бесплатный номер в пределах Израиля для заказа билетов на спектакли «Идишпиль» во всех театральных залах)
https://www.youtube.com/watch?v=