Современный музыкальный спектакль, погружающий нас в мир прошлого.
В пятидесятые годы на израильской сцене идиш был запрещен. Поэтому представления на идиш по приказу полиции закрывались. Власти хотели создать новый еврейский народ, языком которого был бы иврит «сабр», а не галутный идиш. Для Хен, оперной певицы, выросшей в кибуце, идиш давал ощущение дома. Она помнила рассказы своего деда, идишского актера, комика и певца, который познакомил ее с волшебным миром языка и культуры идиш. Дед продолжал говорить на идиш, в то время как в кибуце по идеологическим соображениям настаивали на том, чтобы говорить только на иврите. Теперь, спустя много лет, Хен вспоминает своего деда и, рассказывая о нем, возвращает к жизни утраченный язык и культуру.
В сопровождении фортепиано (живой звук)
Режиссер: Йонатан Эстеркин
В спектакле заняты: Хен Лакс и Натан Эхт
Музыкадьный руководитель и пианист: Юваль Лев Ари
Спектакль с переводом на русский язык и иврит
Ивритянин, говори на иврите!