<p> <font size="3"><strong>די מגילה</strong></font> </p> <p> <strong>קומדיה מוזיקלית המבוססת על סיפור מגילת אסתר</strong> <br /> מאת: <strong>איציק מאַנגער,</strong> מוזיקה:<strong> דובי זלצר</strong> (חתן פרס ישראל)<br /> <br /> ההצגה מבוססת על מחזור שירים "מגילה לידער" מאת איציק מאנגר, שמספר את סיפור מגילת אסתר כאילו התרחשה ב"שטעטל" במזרח אירופה בתחילת המאה הקודמת. דמויות המגילה (אחשוורוש, אסתר המלכה, מרדכי היהודי והמן הרשע) חושבות ומדברות יידיש עסיסית שאותה כתב איציק מאנגר, אחד המשוררים החשובים של המאה ה-20. "שירי המגילה" הופיעו בכתב ב-1936, וכעבור כ- 25 שנה הולחנו בידי דובי זלצר.<br /> ההצגה היא בעצם "פורימשפיל", משחק פורים שסיפר את מעללי אחשוורוש, אסתר והמן בקהילות יהודיות במזרח ומערב עוד בימי הביניים, והוא בעצם מהווה את היסוד של התיאטרון היהודי.<br /> אולי משום שאיציק מאנגער נולד למשפחת חייטים, "המגילה" שלו רצופה דימויים של "אנשי חוט ומחט" ועל כן הופכת ההצגה להיות מעין "פורימשפיל", כפי שמוצגת בידי להקה של חייטים ותופרות בתערובת של נאיביות וחכמת חיים, חמלה ואכזריות. </p> <p> עיבוד לבמה: <strong>שמואל בונים, </strong>מוזיקה: <strong>דובי זלצר, </strong>בימוי: <strong>יצחק שאולי, </strong>עיצוב במה, תלבושות ואביזרים: <strong>פרידה קלפהולץ-אברהמי ודניאל שולביץ', </strong>ניהול מוזיקלי: <strong>מישה בלכרוביץ', </strong>עיצוב תאורה: <strong>מישה צ'רניאבסקי, </strong>תנועה: <strong>מוריה זרחיה, </strong>תרגום סימולטני: <strong>לורה סהר.</strong><br /> <strong><br /> </strong>משתתפים: <strong>יעקב בודו, דורי אנגל, אליאן דבאל-שור, ישראל טרייסטמן, מירי רגנדורפר, אירמה סטפנוב, גרא סנדלר, אנדריי קשקר/עופר גולן, הילה רביב-צור, יהונתן רוזן, יובל רפפורט.</strong> </p> <p> בליווי תזמורת: <strong>מישה בלכרוביץ</strong>-פסנתר, <strong>שחר בלכרוביץ</strong>-סקסופון, <strong>דוד עמיר</strong>-תופים, <strong>פולה כידר</strong>-כינור. </p> <p> משך ההצגה: שעה וחצי ללא הפסקה </p> <p align="center"> <strong><font size="3">להזמנות חייגו: 03-5254660 </font></strong> </p> <strong>Adapted from</strong> <strong>"Megillah Lieder (Songs)"</strong> <br /> <strong>By Itzik Manger</strong> <p> A musical comedy based on the collection of poems by Itzik Manger, one of the 20th century's important poets. The play tells the Purim story from the Scroll of Esther taking place in the shtetl at the beginning of the last century. Megillah characters: Ahasuerus, Queen Esther, Mordechai the Jew, and Haman are presented through the eyes of a group of tailors and seamstresses in Purimshpiel costumes, all speaking and singing in juicy Yiddish. </p> <p> Stage adaption: <strong>Shmuel Bunim, </strong>Music: <strong>Dubi Seltzer, </strong>Director: <strong>Izhak Shauli, </strong>Stage, costume & props design:<strong> Frieda Klapholtz-Avrahami & Daniel Shulevitch, </strong>Musical direction: <strong>Misha Blecharovitz, </strong>Lighting design: <strong>Misha Chernyavsky</strong><strong>, </strong>Choreography:<strong> Moria Zarchia, </strong>Simultaneous translation:<strong> Lora Sahar.</strong> </p> <p> Participants: <strong>Yaacov Bodo, Dori Engel, Elian Debal-Shor, Israel Treistman, Miri Ragendorfer, Irma Stepanov, Gera Sandler, Andrey Kashker/Ofer Golan, Hila Raviv-Tzur, Jonathan Rozen, Yuval Rapaport. </strong> </p> <p> Accompanied by musical ensemble: <strong>Misha Blecharovitz – </strong>Piano; <strong>Shachar Blecharovitz -</strong> Saxophone; <strong>Amir David -</strong> Drums;<strong> Poleh Keidar -</strong> Violin.<br /> <br /> Length of Play: 1½ hours without intermission. </p> <p> <font size="2"><strong>По "Мегиле лидер"<br /> Автор: Ицик Мангер</strong></font> </p> <p> Музыкальная комедия на основе стихотворного цикла Ицика Мангера, одного из крупнейших поэтов XX в., писавших на идиш. В спектакле рассказывается Мегилат Эстер (Книга Эсфири) так, будто все события происходили в еврейском местечке в начале прошлого века. Мы видим персонажей этой истории: Ахашверош, царица Эстер, Мордехай и Аман, глазами портных и швей, наряженных в костюмы Пуримшпиля. Все они говорят и поют на сочном идиш. </p> <p> Сценическая обработка текста: <strong>Шмуэль Буним. K</strong>омпозитор: <strong>Дуби Зельцер.</strong> Pежиссер: <strong>Ицхак Шаули. </strong>Дизайн сцены, костюмов и театрального реквизита:<strong> Фрида Клапхольц-Авраами и Даниэль Шулевич.</strong> Mузыкальное оформление: <strong>Миша Блехарович.</strong> Cветовое оформление: <strong>Миша Чернявский.</strong> Xореография:<strong> Мория Зрахия. </strong>Трансляция субтитров: <strong>Лора Саар.</strong> </p> <font face="Arial" size="2"> <p> В ролях: <strong>Якоб Бодо, Дори Энгель, Элиан Дебаль-Шор, Исраэль Трайстман,</strong> <strong style="font-family: arial; font-size: 13px">Мири Рагендорфер</strong><strong>, Ирма Степанов, Гера Сандлер, Андрей Кашкер/Офер Голан, Хила Равив-Цур, Йонатан Розен, Юваль Раппапорт.</strong> </p> <p> В сопровождении инструментального ансамбля: <strong>Миша Блехарович</strong> – фортепиано; <strong>Шахар Блехарович </strong>- саксофон; <strong>Давид Амир</strong> – ударные; <strong>Поле Кейдар</strong> – скрипка. </p> </font> <p> Продолжительность спектакля: полтора часа, без антракта. </p> <strong>לויט די "מגילה לידער" פון איציק מאַנגער<br /> מוזיקאלישע קאָמעדיע באזירט אויף דער מגילת אסתר דערציילונג.</strong> <p> פאָרשטעלונג באזירט אויף איציק מאנגערס לידער, דערציילט די מגילת אסתר געשיכטע ווי זי וואָלט פאָרגעקומען אין מזרח אייראפּעישן ָשטעטל, אין אָנהויב פונעם פארגאנגענעם יאָרהונדערט. די העלדן פון דער מגילה (אחשוורוש, אסתר המלכה, מרדכי היהודי, און המן הרשע) טראכטן און רעדן אין א זאפטיקן יידיש, אזוי ווי דער מחבר, איציק מאנגער, איינער פון אונדזערע גרעסטע דיכטער פונעם 20-טן יאָרהונדערט האָט געשריבן. "די מגילה לידער" זענען דערשינען שריפטלעך אין 1936 און נאָך 25 יאָר איז צוגעשריבן געוואָרן די מוזיק דורכן קאָמפאָזיטאָר דובי זעלצער. די פאָרשטעלונג איז ממש א "פּורים שפּיל" וואָס שילדערט אחשוורושס מעשים, אסתר און המן אין די יידישע קהילות פון מזרח און מערב אייראָפּע נאָך אין מיטלאלטער. דאָס שטעלט מיט זיך פאָר, בעצם, דער יסוד פון יידיש טעאטער.<br /> אפשר צוליב דעם וואָס איציק מאנגער איז געבוירן געוואָרן ביי א משפחה פון שניידערס, איז זיין "מגילה" פול מיט פּערסאנאזשן מיט "א נאָדל און מיט א פאָדים" און טאקע דערפאר פארוואנדלט זיך די פאָרשטעלונג אין א מין "פּורים שפּיל" וואו שניידערס און נייערנס ווייזן זיך נאיב און מיט חכמת חיים, מיט רחמנות און מיט אכזריות. </p> <p> באארבעט פאר דער בינע:<strong> שמואל בונים, </strong>מוזיק: <strong>דובי זעלצער, </strong>רעזשי: <strong>יצחק שאולי</strong> , בינע צוגרייטונג, קליידונג און פארשיידנס: <strong>פרידאַ קלאָפּהאָלץ-אבראהאַמי </strong>און<strong> דאַניעל שולעביץ, </strong>מוזיקאלישער דירעקטאָר: <strong>מישאַ בלעכעראָוויטש, </strong>באלייכטונג: <strong>מישאַ טשערניאַווסקי, </strong>באוועגונג: <strong>מאָריאַ זראַכיאַ, </strong>סימולטאנישע איבערזעצונג: <strong>לאָראַ סאַהאַר.</strong> </p> <p> ס'נעמען אָנטייל : <strong>יעקב באָדאָ, דאָרי ענגעל, עליאן דעבאַל-שאָר, ישראל טרײַסטמאַן,</strong> <strong>מירי ראַגענדאָרפער</strong><strong>, אירמאַ סטעפּאַנאָוו, געראַ סאַנדלער, אַנדריי קאַשקער, הילאַ ראַביב-צור, יהונתן ראָזען, יווואַל ראַפּאַפּאָרט. <br /> </strong> </p> <p align="right"> מיט דער באַגלייטונג פון דער אָרקעסטער: <strong>מישאַ בלעכעראָוויטש</strong>- פּיאַנע, <strong>שאַכאַר בלעכעראָוויטש</strong>- סאַקסאָפאָן, <strong>דוד אמיר</strong>- פּויקן ,<strong>פּאָלע קידאר</strong>- פידל </p> <p> די פאָרשטעלונג דויערט אַ שָעה מיט אַ האַלב אָן אַ פּויזע </p>