<p> <strong><font size="3">געבירטיג- אַ האַרץ וואָס בענקט נאָך לידער</font></strong> </p> <p> <strong>מחזה מוזיקלי על-פי שירי מרדכי געבירטיג<br /> מאת יהושע סובול </strong> </p> <p> וועלוול ובערל (בודו וקשקר) ואנסמבל שחקני תיאטרון יידישפיל לוקחים אותנו למסע קסום לתקופה שלפני השואה אל נבכי התרבות העשירה והססגונית של יהדות אירופה אשר נמחקה לחלוטין במלחמת העולם.<br /> המחזה נכתב על-פי שיריו של גדול הטרובדורים היהודיים – מרדכי געבירטיג. כמה משיריו – שהיו ללהיטים במרכז אירופה- מוכּרים ומושרים עד היום. <br /> אל תחמיצו, חוויה תיאטרלית – בואו להתמוגג מהצגה בה הלב היהודי פועם מהתרגשות. </p> <p> מאת: <strong>יהושע סובול</strong>, בימוי: <strong>יצחק שאולי</strong>, ניהול מוסיקלי ועיבודים: <strong>אבי בנימין</strong>, תנועה: <strong>מרינה בלטוב</strong>, עיצוב תפאורה ותלבושות: <strong>יוסי בן ארי</strong>, עיצוב תאורה: <strong>מישה צ'רניאבסקי</strong>, תרגום סימולטני: <strong>לורה סהר<br /> </strong> </p> <p> משתתפים: <strong>אנאבלה, דורי אנגל, יעקב בודו, עופר גולן, מוניקה ורדימון, ישראל טרייסטמן, אירמה סטפנוב, אורי קובלסקי/יובל רפפורט, אמיתי קדר, אנדריי קשקר, מירי רגנדורפר</strong><strong>, יהונתן רוזן.</strong> </p> <p> משך ההצגה: שעתיים כולל הפסקה <br /> <br /> <font size="3" color="#0000ff"><strong><a href="index.php?page_id=1644" target="_blank"><font color="#0000ff">תודות לקרן ע"ש מושקוביץ יעקב וולדיסלבה ז"ל</font> </a></strong></font> </p> <p> <strong>A musical play based on Mordechai Gebirtig songs <br /> By Yehoshua Sobol </strong> </p> <p> Velvl and Berl (Bodo-Kashker) and the Yiddishpiel Theater's acting ensemble take us on an enchanted journey to an era before the Holocaust into the obscurity of the rich and colorful culture of Jewish Europe that was completely wiped out in World War ll. The play was written based on the songs of the great Jewish troubadour Mordechai Gebirtig. Some of his songs, which were once hits in Central Europe, are still recognized and sung today. </p> <p> Don't miss this theatrical experience – come and enjoy the play in which the heart longs for a song. </p> <p> By: <strong>Yehoshua Sobol</strong>, Direction:<strong> Izhak Shauli</strong>, Musical Direction and Adaptations: <strong>Avi Benjamin,</strong> Movement: <strong>Marina Beltov</strong>, Scenery Design and Costumes: <strong>Yossi Ben-Ari</strong>, Lighting Design: <strong>Misha Chernyavsky</strong>, Simultaneous Translation: <strong>Lora Sahar</strong> </p> <p> Performers (according to the order of the Alphabet): <strong>Anabella, Dori Engel, Yaacov Bodo, Ofer Golan, Monica Wardimon, Israel Treistman, Irma Stepanov, Uri Kovalski/Yuval Rapaport</strong><strong>, Amitai Kedar, Andrey Kashker, Miri Ragendorfer</strong><strong>, Jonathan Rozen</strong> </p> <p> Length of Play: Two hours including intermission </p> <p> <strong>Для тех, кто еще не видел и для тех, кто хочет посмотреть еще раз – "Гебиртиг", оригинальная пьеса Иегошуа Соболя</strong> </p> <p> Велвл и Берл (Бодо и Кашкер) вместе с ансамблем актеров Идишпиль станут нашими проводниками в еврейский мир до Катастрофы, в глубины богатой и пестрой культуры европейского еврейства – в тот мир, который Вторая мировая война смела с лица земли. <br /> В основу пьесы легли стихотворения великого еврейского "барда" – Мордехая Гебиртига. Некоторые из его песен, в свое время ставшие популярными "хитами" в Центральной Европе, поются до сих пор.<br /> Не упустите это незабываемое виртуальное путешествие, насладитесь представлением, заставляющим еврейское сердце забиться в волненье. </p> <p> Автор: <strong>Иегошуа Соболь</strong>. Режиссер: <strong>Ицхак Шаули</strong>. Музыкальное оформление и аранжировки: <strong>Ави Биньямин</strong>. Сценическое движение: <strong>Марина Бельтов</strong>. Декорации и костюмы: <strong>Йоси Бен-Ари</strong>. Световое оформление: <strong>Миша Чернявский</strong>. Трансляция субтитров: <strong>Лора Саар.</strong> </p> <p> В ролях: <strong>Анабелла, Дори Энгель, Якоб Бодо, Офер Голан, Моника Вардимон, Исраэль Трайстман, Ирма Степанов, Ури Ковальски/Юваль Раппапорт</strong><strong>, Амитай Кейдар, Андрей Кашкер, Мири Рагендорфер, Йонатан Розен.</strong> </p> <p> Продолжительность спектакля: 2 часа (без антракта) </p> <p> </p> <p> <strong>מוזיקאַלישע פּיעסע לויט מרדכי געבירטיגס לידער<br /> פון: יהושע סאָבאָל<br /> </strong><br /> וועלוול און בערל (באָדאָ און קאַשקאַר) און דער אַנסאַמבל פון יידישפּיל טעאַטער פירן אונדז אַריבער צו אַ מאַגישע רייַזע אין אַ תקופֶה פאַר דער שואָה, צו דער טיפער, רייַכער און פאַרביקער קולטור פון אייראָפּעישן יידנטום וואָס איז אינגאַנצן אָפּגעמעקט געוואָרן אין דער צווייטער וועלט מלחָמֶה.<br /> די פּיעסע איז געשריבן געוואָרן לויט לידער פונעם גרעסטן יידישן טראָוואַדאָר- מרדכי געבירטיג. עטלעכע פון זייַנע לידער- וועלכע זענען געווען א סענסאַציע אין צענטראַל אייראָפּע- זענען גוט באַקאַנט און ווערן געזונגען ביז הייַנטיקן טאָג.<br /> <br /> פאַרפעלט נישט, אַ טעאַטראַלישע איבערלעבונג- קומט און געניסט פון דער פאָרשטעלונג אין וועלכער דאָס יידישע האַרץ קלאַפּט פון עמאָציע.<br /> <br /> פון: <strong>יהושע סאָבאָל</strong>, רעזשי: <strong>יצחק שאולי</strong>, מוזיקאַלישע אָנפירונג און איבעראַרבעטונגען: <strong>אַבי ביניאַמין</strong>, באַוועגונג: <strong>מאַרינאַ בלאַטוב</strong>, דעקאַראַציע שאַפונג און קליידונג: <strong>יאָסי בען-אַרי</strong>, באַלייכטונג צוגרייטונג: <strong>מישאַ טשערניאַווסקי</strong>, סימולטאַנישע איבערזעצונג: <strong>לאָראַ סאַהאַר</strong>. </p> <p> ס'באַטייליקן זיך: <strong>אַנאַבעלאַ, דאָרי ענגעל, יעקב באָדאָ, אָפער גאָלאַן, מאָניקאַ וואַרדימאָן, ישראל טרײַסטמאַן, אירמאַ סטעפּאַנאָוו, אורי קאָוואַלסקי/יווואַל ראַפּאַפּאָרט, אַמיטײַ קעדאַר, אַנדריי קאַשקער,</strong> <strong>מירי ראַגענדאָרפער</strong><strong>, יהונתן ראָזען.<br /> </strong><br /> די פאָרשטעלונג דויערט: צוויי שָעה מיט אַ פּויזע. </p> <p> <strong><font size="3">קינדער פֿון שאָטן</font></strong> </p> <p> <strong><font size="2">מחזה ישראלי מקורי </font></strong> </p> <p> תיאטרון יידישפיל מעלה את אחד המחזות החשובים ביותר שנכתבו בארץ, אודות בעיית ה"זהות" של אלה שהצליחו להגיע ארצה אחרי מלחמת העולם השנייה.<br /> גיבור המחזה, יורם (יוסל'ה), שהגיע לארץ בנעוריו, מנסה בכל דרך לשכוח את עברו ולהיות "הצבר המושלם", אך העבר חוזר אליו שוב ושוב ומשבש את יחסיו עם עצמו, עם אהובתו הצברית, עם משפחתו, עם חבריו ועם סביבתו.<br /> ההצגה "ילדי הצל" מספרת את סיפורו של בחור אחד, אך יש בה ביטוי לדור שלם שהגיע מ"שם" והיה צריך להוכיח שהוא ראוי לחיות "כאן", כשווה בין שווים. </p> <p> מאת: <strong>בן-ציון תומר (טייטלבאום),</strong> עיבוד ובימוי: <strong>מוטי אברבוך</strong>, מוסיקה: <strong>טיירי וידר</strong>, תפאורה: <strong>אבי שכווי</strong>, תלבושות: <strong>סבטלנה ברגר</strong>, תנועה: <strong>גלעד קמחי</strong>, תרגום סימולטני: <strong>לורה סהר<br /> </strong> </p> <p> משתתפים (לפי סדר א'-ב'): <strong>אנאבלה, נצר אלוני, סמדר בן-דוד, דורי אנגל , רונית אשרי, אליאן דבאל-שור, שרון ונצובסקי, ישראל טרייסטמן, אירמה סטפנוב, עינת סגל-כהן , אנדריי קשקר, אמיתי קדר, אורי קובלסקי, מירי רגנדורפר, הילה רביב-צור, ניב שפיר </strong> </p> <p> משך ההצגה: שעתיים ורבע כולל הפסקה </p> <p> <strong>An original Israeli play</strong> </p> <p> Yiddishpiel Theater presents one of the most important plays written in Israel, about the "identity" of those who succeeded in making it to Israel after World War ll.<br /> The hero of the play, Yoram (Yossele), who arrived in Israel as a youth, tries in every which way to forget his past and be "the perfect Sabra," but his past returns over and over and upsets his relationship with himself, his Sabra sweetheart, his family, and his environment.<br /> The play "Children from the Shadow" tells the story of one boy, but it expresses the story of an entire generation who came from "there" and had to prove that they were worthy of living "here," as one among equals. </p> <p> By: <strong>Ben-Zion Tomer (Teitelbaum),</strong> Adaptation and Direction: <strong>Motti Averbuch</strong>, Music: <strong>Tiery Vyder</strong>, Scenery: <strong>Avi Sichvi</strong>, Costumes: <strong>Svetlana Berger</strong>, Movement: <strong>Gilad Kimji</strong>, Simultaneous Translation: <strong>Lora Sahar</strong> </p> <p> Performers (according to the order of the Alphabet):<strong> Anabella, Netzer Aloni, Samadar Ben-David, Dori Engel, Ronit Asheri ,Elian Debal-Shor, Sharon Vantsovsky, Israel Treistman, Irma Stepanov, Einat Segal-Cohen, Andrey Kashker, Amitai Kedar, Uri Kovalski, Miri Ragendorfer, Hila Raviv-Tzur, Niv Shafir.</strong> </p> <p> Length of play: 2¼ hours including intermission </p> <p> <strong>Оригинальная израильская пьеса</strong> </p> <p> В театре Идишпиль идет одна из наиболее значительных пьес, когда-либо написанных в Израиле – о самоощущении тех, кому удалось добраться до Эрец Исраэль после Второй мировой войны.<br /> Главный герой пьесы Йорам (Йоселе), прибывший в Эрец Израэль в юности, пытается всеми путями забыть свое прошлое, стать "безупречным саброй". Но прошлое напоминает о себе, возвращается к нему снова и снова, запутывает его отношения с самим собой, с его возлюбленной, урожденной израильтянкой, с семьей, с друзьями, с окружающими…<br /> В спектакле "Дети тени" представлена история одного юноши, но в ней нашли выражение судьбы целого поколения – поколения людей, приехавших "оттуда"; людей, которым пришлось доказывать, что они заслужили право жить "здесь" равными среди равных. </p> <p> Автор: <strong>Бен-Цион Томер (Тейтельбойм).</strong> Сценическая обработка и постановка: <strong>Моти Авербух</strong>. Музыка: <strong>Тьери Видер</strong>. Декорации: <strong>Ави Шаховой</strong>. Костюмы: <strong>Светлана Бергер</strong>. Сценическое движение: <strong>Гилад Кимхи</strong>. Tрансляция субтитров: <strong>Лора Саар.</strong> </p> <p> В ролях (по алфавиту на иврите): <strong>Анабелла, Нецер Алони, Смадар Бен-Давид, Дори Энгель, Ронит Ашери, Элиан Дебаль-Шор, Шарон Венцовски, Исраэль Трайстман, Ирма Степанов, Эйнат Сегаль-Коэн, Андрей Кашкер, Амитай Кейдар, Ури Ковальски, </strong> <strong>Мири Рагендорфер</strong><strong>, Хила Равив-Цур, Нив Шафир.</strong> </p> <p> Продолжительность спектакля: 2 часа 15 минут, включая антракт. </p> <strong>אַ ישרָאלדיקע אָריגינעלע פּיעסע</strong> <p> דער יידישפיל טעאַטער טרעט אויף מיט איינע פון די וויכטיקסטע פּיעסעס וואָס זענען געשריבן געוואָרן אין ישראל, וועגן דער אידענטיטעט פּראָבלעם פון די וועלכע זענען מַצליחַ געווען אָנצוקומען קיין ישרָאל נאָך דער צווייטער וועלט מִלחָמֶה.<br /> דער העלד פון דער פּיעסע, יורָם, (יאָסעלעׂ) , וועלכער איז אָנגעקומען אין לאַנד אַלס א יונגער בָחור, באַמיט זיך מיט אַלע כּוחות צו פאַרגעסן זייַן פאַרגאַנגענהייַט און זייַן אַ "פולקאָמער צַברֶה". נאָר די פאַרגאַנגענהייַט קערט זיך אום צו אים כּסֵדֶר און ווירקט אין זייַנע באַציונגען צו זיך אַליין, צו זייַן צַברישע געליבטע, צו זייַן מִשפָּחֶה, צו זייַנע חַבֵרים און צו דער אַרומיקער סביבֶה.<br /> די פאָרשטעלונג "קינדער פון שאָטן" דערציילט די געשיכטע פון אַ בָחור, אָבער עס דריקט זיך אין איר אויס אַ גאַנצער דור געקומען פון "דאָרטן" און זיי האָבן באַדאַרפט באַווייַזן אַז זיי פאַסן זיך צו צו דעם לעבן "דאָ", גלייַך מיט אַלע. </p> <p> פון: <strong>בן-ציון תומר (טייטלבאום),</strong> באַאַרבעט און רעזשיסירט: <strong>מוטי אברבוך</strong>, מוזיק: <strong>טיירי ווידר</strong>, דעקאָראַציע: <strong>אבי שכווי</strong>, קליידונג: <strong>סבטלנה ברגר</strong>, באַוועגונג: <strong>גלעד קמחי</strong>, סימולטאַנישע איבערזעצונג: <strong>לאָראַ סאַהאַר.</strong> </p> <p> ס'נעמען אָנטייל: <strong>אַנאַבעלאַ, נצר אלוני, סמאַדאַר בן-דוד, דאָרי ענגעל, ראָניט אָשערי, עליאן דעבאַל-שאָר, שרון ונצובסקי, ישראל טרײַסטמאַן, אירמאַ סטעפּאַנאָוו, איינאַט סעגאַל-קאָהען, אַנדריי קאַשקער, אַמיטײַ קעדאַר, אורי קאָוואַלסקי,</strong> <strong>מירי ראַגענדאָרפער</strong><strong>, הילאַ ראַביב-צור, ניוו שאַפיר.</strong> </p> <p> די פאָרשטעלונג דויערט צוויי שעה מיט אַ פערטל צוזאַמען מיט דער פּויזע. </p>